Transcrição de casamento por Ponta Delgada

«1

Comentários

  • Boa noite, como está o funcionamento das Conservatórias neste período? Quero enviar a transcrição de casamento de minha mãe por este mês.

  • Compartilhando postagem...Talvez ajude por aqui...

    Oi @Mariana Brandão ...Desculpe...Não tenho tido muito tempo para acessar o Fórum...

    Mas posso dizer que estou finalizando a montagem de uma Transcrição de Casamento de uma Prima minha...Se tudo correr bem devemos despachar a documentação semana que vem...

    Pelo que tenho visto por aqui...Continua tudo como dantes... : )

    No seu post de 2019...O primeiro dessa discussão você escreveu...: "...Olá, tudo bem? Com a ajuda de vocês minha avó já recebeu a carta e é cidadã portuguesa..."

    Então agora você vai transcrever o casamento dessa Avó...Certo...?

    1 - Para Transcrições...Vocês tem que enviar...:

    ** Assento de Nascimento do Português em questão...(A Avó)...(Cópia simples)...;

    ** Certidão de Casamento...2a. Via em Inteiro Teor Apostilada...(Pode ser digitada)...;

    **Certidão de Nascimento do Cônjuge estrangeiro...(2a. Via reprográfica Apostilada)...

    ***OBS...Apesar de encontrarmos opiniões em contrário aqui no Fórum...Eu jamais envio Certidão de NASCIMENTO que não seja Reprográfica para os processo da família...Seja para processos de Atribuição/Aquisição da Nacionalidade Portuguesa...Seja para Transcrições de casamento...Aparentemente tem dado certo...Pois já concluí umas dez transcrições sem qualquer problema...

    **Cópia Autenticada do documento de Identidade do requerente da Transcrição...**(Se o requerente for o neto precisa enviar também Certidão de Nascimento desse Neto)...;

    **Vale Postal $ 120,00 euros...(Deve anexar cópia desse VP junto com os demais documentos)...

    **Requerimento com assinatura reconhecida por AUTENTICIDADE em Cartório...

    Apesar de estar meio enferrujado...Creio que essas sejam as configurações dos documentos a serem encaminhados para a Transcrição do Casamento da Avó em Ponta Delgada...

    2 - Vocês não precisam do CC dela para dar continuidade nos processos dos descendentes...Só precisam do Assento de Nascimento Português... A transcrição do casamento da Avó é feita uma única vez...Os filhos legítimos desse casamento transcrito que tiverem sido registrados pelo casal na sua menoridade terão direito de ingressar com seus respectivos processos de Atribuição da Nacionalidade Portuguesa assim que for emitido o ASSENTO DE CASAMENTO da sua Avó...Vão precisar somente de uma cópia simples do Assento de Nascimento da Avó...(Mãe deles)...Para cada processo de Atribuição...

    Para agilizar poderão também anexar uma cópia simples do recém criado Assento de Casamento...(Não é obrigatório...Mas se vocês já tiverem recebido por correios...Não custa nada enviar também...)...

    Boa Sorte...

  • Olá pessoal, boa noite.

    Primeiramente gostaria muito de agradecer a este forum, estou no final do processo da minha cidadania e comecei a partir da minha avó somente seguindo as orientações e recomendações daqui, e até aqui tudo deu super certo!!!

    Minha dúvida de hoje é a seguinte:

    Meu processo esta finalizando e já gostaria de preparar a documentação para a transcrição do meu casamento, para dar entrada no processo do meu marido em seguida.

    Dúvidas:

    1° - Precisa ter tempo mínimo de casado para dar entrada no processo do meu esposo? Hoje tenho 3 anos e meio de casado

    2° - Quando fiz a transcrição do casamento da minha avó em 2019, fiz por ponta delgada, o processo continua o mesmo?

    **-Vale Postal – 120 € ** cópia do assento do português ** Certidão de casamento de inteiro apostilado ** Certidão de nascimento de inteiro teor do conjuge ** Requerimento assinado por autenticidade ** Cópia autenticada do RG do requerente ** ?

    3° - No requerimento tem o paragrafo: Nacionalidade dos nubentes à data do casamento, neste ítem devo colocar minha nacionalidade como brasileira ou como portuguesa?

    Mais uma vez, já agradeço!

  • Vlad PenVlad Pen Moderador*, Moderador

    @Karengriz

    1-se tiver filhos atribuidos portugueses são 3 anos.Sem filhos, são 6 anos.

    2-sim, o pagamento agora é por cartão de crédito.

    3-Se vc for atribuida portuguesa, coloca nacionalidade portuguesa.

  • Obrigada @Vlad Pen , então bora esperar mais 3 aninhos!

  • Boa tarde, pessoal!

    Para o processo de transcrição de casamento entre portugueses, um dos nubentes possui passaporte português emitido pelo Consulado no Rio de Janeiro, este substitui o assentamento do civilonline?

    Obrigado pela ajuda!

  • Vlad PenVlad Pen Moderador*, Moderador

    @eliasmac não substitui, vai precisar do assento de nascimento de ambos os portugueses e tb a certidão de casamento de inteiro teor apostilada.

  • PDGDIOGOPDGDIOGO Usuário
    editado outubro 2022

    Boa tarde, Pessoal! Primeiramente quero agradecer me deixarem fazer parte desta comunidade! Foi com a ajuda de vocês que consegui a nacionalidade da minha mãe em apenas 5 meses e sem nenhuma exigência!

    E minha dúvida é a seguinte:

    Estou transcrevendo o casamento da portuguesa, no caso minha mãe, com nacionalidade atribuída desde 04/2021 e optei por ponta delgada pela flexibilidade nos óbitos. Embora eu saiba e entenda que o ideal e a recomendação é transcrever todos os atos civis do cidadão, eu preferiria deixar o óbito para o segundo momento. Vi relatos por aqui que PD é bem exigente com os documentos apresentados e inconsistências e por isso surgiram algumas inseguranças da minha parte em relação a documentação que estou providenciando. Bom vamos lá:

    Na certidão de casamento há averbações de divorcio e o óbito do meu pai (nubente estrangeiro/brasileiro), mas a única averbação que consta na certidão de nascimento dele, é o casamento e o divorcio, o óbito não está averbado por falta de comunicação do cartório (pra variar).

    Pergunto:

    1) Será que o fato do óbito estar averbado na certidão de casamento e não estar averbado na certidão de nascimento pode dar inconsistência? Pergunto isso por conta da flexibilidade do óbito em PD.

    2) Caso necessite enviar a certidão com a averbação do óbito: Será necessário mandar cópia do óbito mesmo que não precise transcrevê-lo?


    Mais uma vez agradeço demais todos vocês!

  • @PDGDIOGO , Ponta Delgada está demorando demais com as transcrições de casamento!!

    Se ainda não mandou a documentação, opte pelo Consulado do Rio (se mora no RJ ou ES) ou pela CRC do Porto (não é o ACP). São bem mais ágeis e não exigem a averbação do óbito.

    A averbação do óbito é gratuita, se desejar fazer, Pode ir junto com a transcrição do casamento. Basta mandar o requerimento e a certidão de óbito.

    O endereço da CRC do Porto é

    Conservatória do Registo Civil do Porto

    Palacete das Pestanas

    Rua de Gonçalo Cristóvão, 371

    4000-270 Porto.

  • @Leticialele Você sempre nos respondendo com muita eficiência! Gratidão!


    Ainda não enviei a documentação. Sou de São Paulo. Só tinha escolhido PD por conta da flexibilização dos óbitos, se tem outra opção e mais rápida, é perfeito. Porque, realmente. não gostaria mexer com a transcrição do óbito neste primeiro momento.

    Desta forma, pergunto:

    1) Só pra ter certeza que entendi direito: Se a CRC não exige transcrição do óbito dos nubentes, tanto faz o mesmo estar averbado ou não na certidão de nascimento dele, mesmo que na certidão de casamento o óbito esteja averbado. É isso mesmo?

    2) Para CRC, posso usar o mesmo modelo de requerimento (para terceiros) que estou usando para ponta delgada?

    3) Os documentos continuam sendo:

    • Cópia simples assento nascimento da portuguesa
    • Requerimento de transcrição com assinatura do requerente (No caso, eu que vou assinar) - autenticada por autenticidade
    • Certidão de casamento dos nubentes inteiro teor (Não precisa ser reprográfica) - Apostilada
    • Certidão de inteiro teor do cônjuge estrangeiro/brasileiro (Não precisa ser reprográfica) - Apostilada
    • Cópia autenticada do RG do requerente - apostilada
    • Vale postal 120 euros.


  • @PDGDIOGO ,

    1 - Sim, a CRC do Porto não exige a transcrição de óbito quando se pede a transcrição de casamento. Não precisa averbar o óbito na certidão de casamento;

    2 - Sim, serve o mesmo modelo de requerimento, não esquecendo de colocar o email para contato.

    3 - A documentação está correta. Não mande vale postal!! Eles mandam as instruções para pagamento por e-mail, depois que receberem a documentação.

    Boa sorte!!

  • @Leticialele Perfeito! vou providenciar tudo certinho e mais uma vez obrigada pela ajuda

  • @Leticialele sabe me dizer se posso fazer pela CRC do Porto os processos de Transcrição de Casamento, Nacionalidade para meu esposo (na sequência) e para meus filhos? Na verdade, ocorre que estou iniciando o processo de transcrição de meu casamento e, se possível, gostaria de solicitar a nacionalidade para meus filhos (de 4 e 7 anos) e também para meu esposo (somos casados há 10 anos) ao mesmo tempo.

    Portanto estou com as seguintes dúvidas :

    1) Posso fazer todos estes processos ao mesmo tempo, certo?

    2) Por ACP seria o mais rápido? Ou por esta CRC do Porto?

    3) Quais as formas de pagamento? Sabem se posso pagar apenas por Vale Postal ou também posso pagar via transferência para a conta de IBAN PT50 0781 0112 0000 0006 660 73? Se sim, como faço para saber o valor de cada processo? Tenho que fazer os pagamentos em remessas separadamente, será?

    Obrigada desde já!

  • @lenapscr

    1 - Para atribuir os filhos, precisará da transcrição do casamento, se você não foi a declarante do nascimento deles. O processo de transcrição na CRC do Porto não costuma levar mais de 1 mês.

    2 - Mande os processos de seus filhos para o ACP (Arquivo Central do Porto), ainda é a Conservatória mais rápida e eficiente, no momento. O processo de seu marido, por casamento, só tramita na CRCentrais - Lisboa e leva uns 24 meses.

    3 - Os processos de menores são gratuitos. O Formulário tem que ter o Quadro 3 preenchido - com os dados de pai e mãe e ser assinado pelos dois em cartório, para que a firma seja reconhecida por autenticidade. Obtenha o Formulário aqui - https://irn.justica.gov.pt/Portals/33/Impressos/Nacionalidade/Modelo%201C%20-%20Menor%20de%2018%20anos.pdf?ver=2019-06-06-151615-410

    O Formulário 3 (pelo casamento é este - https://irn.justica.gov.pt/Portals/33/Impressos/Nacionalidade/Modelo%203.pdf?ver=2019-06-06-151616-710 e pode ser obtido, com o recibo impresso no cabeçalho, após o pagamento de emolumentos no valor de 250 euros aqui - https://crcpagamentos.irn.mj.pt/pagvisamc.aspx?productid=NAC3

  • Ai q bom conseguir encontra-los nesse forum @Leticialele e @Vlad Pen !

    A Leticia deve se lembrar que havia mandado minh transcrição para PD com retificação do ano de nascimento de meu bisavô, enviei em Junho e nao obtive retorno, compensa pedir pelo civil online para ver se ja foi feita transcrição ou email para a conservatória?

    Agradeço imenso

  • Pessoal, boa noite

    Se alguém puder me ajudar, agradeço...

    Estou transcrevendo o casamento da minha mãe portuguesa (atribuida) e recebi hoje as certidões dos cartórios. Acontece que o nome da minha avó (mãe do meu pai) é "Priscilla", mas na certidão de casamento ods meus pais veio com "Priscila" (Apenas com um L) e na de nascimento do meu pai(nubente estrangeiro) veio como "PrEscilla" (o E no lugar do I) . Será que vou ter que retificar antes de mandar pra Portugal?

    E caso não precise retificar, no requerimento posso escrever o nome correto da minha avó ou escrevo como está na certidão?

  • Vlad PenVlad Pen Moderador*, Moderador

    Creio não haver problema.De qualquer forma isso seria uma retificação administrativa e os cartórios fazem sem problema.

  • @mevieira1984 , Ponta Delgada está demorando meses para fazer a transcrição!!! Já mandaram o email com as instruções de pagamento?

    Infelizmente, terá que aguardar!!

    Que bom reencontra-la!!!

  • PDGDIOGOPDGDIOGO Usuário
    editado outubro 2022

    @Leticialele Oi Leticia!! Voltei....E agora preciso de uma orientação se você souber, por gentileza. Só pra relembrar, estou fazendo a transcrição de casamento da minha mãe (portuguesa adquirada e do meu pai - nubente estrangeiro (brasileiro)

    Eu havia mencionado anterioermente por aqui, que na certidão de nascimento do meu pai consta uma pequeno erro de grafia dos meus avós: No nome da minha avó está escrito "PrEscilla" , quando na verdade o correto é "PrIscilla" (neste caso está errado no livro também) e um erro no nome do meu avô (que eles iriam corrigir sem custo porque foram eles que erraram ao transcrever o nome dele pra certidão). Eu preferi pedir a retificação pra não correr riscos da CRC me devolver por conta deste erro.

    Bom, como sou descendente na linha reta, o cartorio de registro de nascimento do meu pai me pediu pra encaminhar a certidão de casamento dos meus avós atualizada e meu documento pra fazer a retificação, mediante a pagamento , é claro. Até ai ok. Eu tenho a cópia da certidão de casamento dos meus avós, conferi e vi que os nomes estavam certinhos e pedi a via no devido cartório onde eles casaram, e pedi que conferissem os nomes direitinho pra não ter problemas de erro de digitação. E para a minha supresa, a certidão que eu estou de posse, e que está com o nome correto da minha avó , na verdade foi transcrita errada, porque o nome dela no livro de registro também consta com a grafia errada, ou seja "Prescilla". Então agora o cartório quer me encaminhar a certidão atualizada contendo o erro de grafia, alegando que na época, mesmo esse sendo o correto não é o consta no livro, inclusive, pediu desculpas pelo ocorrido, mas que eles não podem, mesmo sabendo que este é o correto transcrever diferente do que está nos livros. Gente!! E eu só descobri isso, porque pedi pra conferir certinho antes de digitar a certidão pra eu não ter problemas. Não sei se me fiz clara aqui. Agora tenho que retificar a de nascimento do meu pai e a de casamento da minha avó, porque eles digitaram o nome dela corretamente, mas diferente do livro deles? Tá certo isso? Eles não tem que emitir sem custo isso, não? E outra, será que o nome dela está escrito errado mesmo neste livro ou está meo ilegível e o escrevente está chutando?

  • @PDGDIOGO

    Eu concordo com o que o Vlad Pen lhe disse. Não creio que terá problemas.

    Um "i" mais abertinho no manuscrito, e pode ter sido lido como "e".

    O "L" simples é uma atualização da grafia (antigamente se escrevia "LL" duplo), e não será problema.

    É como o nome Phylomenna que vira Filomena pela grafia atualizada. São equivalentes e nunca causam problemas. Fique tranquilo.

    Desde que não altere a fonética (o som da palavra), não causam exigência. Isso está escrito nas regras do IRN.

    Para o "i" que virou "e", se você mandar uma certidão reprográfica, ficaria claro, mas nem precisa. Para transcrição eles não gostam de garimpar os dados nos garranchos manuscritos. Não se preocupe. No máximo podem pedir explicação, e você explica isso que eu disse aí acima. Se pedirem a reprográfica, mande separado. Nem precisa apostilar. Se tiver uma do FamilySearch, você mesmo imprime e envia.

  • @mevieira1984

    Escreva um e-mail para a CRC, explique:

    Enviei o processo de transcrição de casamento por DHL, foi recebido na CRC de Ponta Delgada em XX/06/2022.

    Ainda não recebeu instruções para o pagamento da taxa, e queria saber se tem alguma previsão.

    Nubentes: Fulana de tal (portuguesa), e Beltrano de tal (brasileiro).

    Filiação de Fulana: XXX e YYYY

    Recebido em Ponta Delgada xx/06/2022

    Com os melhores cumprimentos,

    Fulana Vieira (nome da requerente)

  • @gandalf !@Vlad Pen Obrigada pessoal pela ajuda!!!

  • @gandalf Vou seguir o conselho de vocês, vou arriscar mandar a documentação pra Portugal como está, porque hoje o cartório de registro de nascimento da minha avó disse que só pode retificar o registro dela, judicialmente. Usei todos os argumentos que possam imaginar, enviei todos os documentos da familia com o nome dela como Priscilla, mas não teve jeito.

  • gandalfgandalf Usuário
    editado outubro 2022

    @PDGDIOGO

    Pode fazer com confiança que vai funcionar sem retificações.

    Geralmente basta a certidão em inteiro teor apostilada. No seu caso específico, inclua uma certidão reprográfica, e basta ter o selo do TJ com o QRcode. Apenas para conferirem os pequenos erros de transcrição do manuscrito.

    Se quiser, faça um requerimento ao Excelentíssimo Senhor Conservador, requerendo que seja mantida a composição do nome e apelido, de acordo com a certidão reprográfica, e citado no requerimento. Escancara o problema. Assim fica garantido que ou fazem o que você pede, ou terá a exigência para retificar a de inteiro teor. E você usa a exigência para exigir a correção no cartório.

    O modelo de Requerimento para ser usado na CRCivil do Porto:


    Independente da transcrição, se quiser corrigir a certidão, pode acionar a corregedoria (cada cartório tem o nome do corregedor e o telefone exposto em local visível no cartório), e invocar a lei que dispensa o pagamento por erros introduzidos pelo oficial do cartório. Não terá custo para você pq quem errou na leitura foi o oficial do cartório.

    Lei do Temer que dispensa pagamento: (leve impressa)

    http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2017/lei/L13484.htm

    5º Nos casos em que a retificação decorra de erro imputável ao oficial, por si ou por seus prepostos, não será devido pelos interessados o pagamento de selos e taxas.

  • @gandalf Boa tarde!! Agradeço o retorno! Lhe enviei mensagem no privado, se puder dar uma olhadinha, agradeço.

  • @PDGDIOGO

    Ali não é Mensagem Privada.

    Ali é chamado de "Wall", ou "Mural". Vou transportá-la para uma MP.

  • @gandalf eita!! eu perdida como sempre rs. to me adaptando com o fórum ainda. Obrigada!

  • O software utilizado no fórum aqui (powered by Vanilla) é o mesmo. Por isso são parecidos.

    O outro também tinha isso, mas ficava desabilitado para a maioria das pessoas.

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.